2009年1月20日 星期二

基督徒合一默想歌頌祈禱聚會 (週六) (2009年1月17日) Christian Unity Prayer and Hymn

神父講道 - 基督徒合一默想歌頌祈禱聚會 (週六) (2009年1月17日)
地點: 聖公會聖約翰座堂時間: 晚上八時正至十時
則克耳先知書 37:15-19,22-24
上主的話傳給我說:「人子,你拿一塊木頭,上面寫:『猶大和他的同族以色列子民。』再拿另一塊木頭,上面寫:『若瑟──厄弗辣因的木頭──和他的同族的以色列子民。』以後,你把兩塊木頭連成一塊,在你手中成為一塊。若你民族的子民詢問你說:這是什麼意思,你不能告訴我們嗎﹖你要回答他們說:吾主上主這樣說:看,我要拿若瑟的──即在厄弗辣因手中的──和他的同族以色列支派的木頭,將它同猶大的木頭連結成為一塊木頭,在我手中只成為一塊。我要使他們在那地和以色列山上成為一個民族,他們只有一位國王,不再是兩個民族,不再分為兩個國家;他們也不再為他們的偶像、怪物和各種邪惡所玷污;我要把他們由他們因背約所犯的各種罪過中救拔出來,淨化他們,成為我的民族,我作他們的天主。我的僕人達味要作他們的國王,他們全體只有一個牧人;他們要遵行我的法律,謹守我的誡命,且一一實行。
(Christian Unity Prayer and Hymn)
Venue: St. John’s CathedralTime: Jan 17, 2009, 8pm-10pm
Ezekiel 37:15-19,22-24
The word of the LORD came to me:Now, son of man, take a single stick, and write on it: Judah and those Israelites who are associated with him. Then take another stick and write on it: Joseph (the stick of Ephraim) and all the house of Israel associated with him.Then join the two sticks together, so that they form one stick in your hand.When your countrymen ask you, “Will you not tell us what you mean by all this?”,answer them: Thus says the Lord GOD: (I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and of the tribes of Israel associated with him, and I will join to it the stick of Judah, making them a single stick; they shall be one in my hand. I will make them one nation upon the land, in the mountains of Israel, and there shall be one prince for them all. Never again shall they be two nations, and never again shall they be divided into two kingdoms.No longer shall they defile themselves with their idols, their abominations, and all their transgressions. I will deliver them from all their sins of apostasy, and cleanse them so that they may be my people and I may be their God.My servant David shall be prince over them, and there shall be one shepherd for them all; they shall live by my statutes and carefully observe my decrees.

沒有留言: